Ausdruck #10036
[JP]
wie oft sich jemand auch wäscht, etwas vom Schmutz bleibt hängen
01 | Wortlaut (DE) | wie oft sich jemand auch wäscht, etwas vom Schmutz bleibt hängen |
---|---|---|
02 | Wortlaut / Variante | wie oft jemand seine Hände im Wasser wäscht, etwas bleibt hängen (von einem Gerücht) |
03 | Übersetzung | 水入れて垢おちず |
04 | Übersetzung (frei) | not defined |
05 | Umschrift | [ mizu irite aka ochizu ] |
06 | Paraphrase | - auch wenn sich herausstellt, dass ein Verdacht unbegründet ist, bleibt eine Beschädigung zurück - wie oft jemand etwas leugnet, ein Gerücht bleibt zurück |
07 | Analogie | Auflösung (negiert; funktioniert nicht) |
08 | Bildkonstruktion Typ | Alltag (waschen) |
09 | Bildquelle |
ARchiv 2020/36
|
10 | Anmerkung | Negierung des Sebstverständlichen |